熊山君
熊山君是《西游记》第13回双叉岭三精之一,一只自称'山君'的黑熊精。他与寅将军、特处士合伙,在唐僧取经路上的第一夜吃掉了唐僧的两个随从。'山君'这个头衔透露出妖怪世界里讲究排场、互称尊号的社交文化——即便是吃人的山精,也要给自己一个体面的称呼。
В ночной тишине хребта Шуанча выскочили трое демонов, один из которых, Дух Чёрного Медведя, именовал себя «Повелителем Гор». Он вовсе не главный герой — в этом трио за главного был Генерал Инь-Тигр, предводитель из числа тигров, а Помещик Бык лишь дополнял компанию. Повелитель Гор затесался между ними, не слишком выделяясь, но и не оставаясь незамеченным. Вместе с двумя товарищами они сожрали двух слуг Тан Сань-цзана и после этого бесследно исчезли со страниц «Путешествия на Запад» — их не уничтожили, но и больше они не появлялись. Однако сам титул «Повелитель Гор» неожиданно подсвечивает любопытный феномен устройства общества монстров, созданного Ву Чэнэнем.
«Повелитель Гор» среди трёх демонов хребта Шуанча: мелкая сошка с громким титулом
В древнем Китае «Повелителем Гор» изящно именовали тигра, но в этой троице с хребта Шуанча столь высокий титул достался медведю. Тигр же, напротив, взял себе более «военное» прозвище — Генерал Инь. Подобная нестыковка сама по себе забавна: по традиции именно тигр является «царём гор» и должен именоваться Повелителем, но Ву Чэнэнь нарочно отдал этот титул медведю, а тигра заставил довольствоваться чином генерала. Возможно, здесь кроется намек на тонкую иерархию внутри группы: Генерал Инь был фактическим лидером (тигры куда сильнее физически), но в вопросах этикета он уступил, предоставив более благородный, хоть и пустой титул Повелителю Гор — нечто вроде отношений между «влиятельным генералом» и «почётным принцем».
Слово «君» (цзюнь) в старину было почтительным обращением к особам высокого ранга. И вот Дух Чёрного Медведя, забившийся в глухие дебри, именует себя «Повелителем» — этот контраст является излюбленным приёмом Ву Чэнэня для создания комического эффекта. Демоны в «Путешествии на Запад» обожают обзаводиться высокопарными именами: то «Великие Цари», то «Святые Младенцы», то «Государственные Наставники» — каждый стремится перещеголять другого. Однако пышность титула зачастую обратно пропорциональна реальной силе: истинно могущественным монстрам не нужно прикрываться громкими словами. Красный Мальчик зовётся «Великим Царём Святым Младенцем», потому что он и впрямь силён; Повелитель Гор же использует свой титул скорее из тщеславия, для утешения собственного эго.
С другой стороны, именование «Повелитель Гор» отражает своего рода социальный этикет в мире демонов. Троица с хребта Шуанча — не просто сброд одиночек, а организованная группа с разделением обязанностей. У каждого есть свой «чин» — генерал, повелитель, помещик, что напоминает земную связку «военный + аристократ + литератор». Это говорит о том, что даже самые низовые лесные духи в своём общении придерживаются определённых «правил»: чтобы иметь вес в кругах демонического общества, ты обязан обладать именем и статусом.
Стоит подчеркнуть, что Повелитель Гор и Дух Чёрного Медведя, появляющийся позже в 16-й и 17-й главах (тот, что из пещеры на горе Чёрного Ветра), — это разные существа. Последний является великим демоном, чьё искусство на много голов выше, он способен на равных сражаться с Сунь Укуном и в итоге становится божественным стражем гор по воле Гуаньинь. Оба они — «духи чёрных медведей», но между ними пропасть в сто тысяч ли: один — мелкий сорняк с хребта Шуанча, чьим пределом стало поедание двух смертных; другой — единоличный властелин горы, приятель старейшины Цзиньчи и похититель Парчовой Касайи. Ву Чэнэнь намеренно создаёт двух персонажей разного масштаба из одного и того же животного прототипа, и этот прием встречается в книге постоянно — так, например, Демон-Царь Смуты с горы Цветов и Плодов и последующие цари-демоны — «один вид, но разные судьбы».
Тот факт, что Повелитель Гор не был уничтожен, заслуживает внимания. Когда Золотая Звезда Тайбай спас Тан Сань-цзана, он не стал возвращаться, чтобы расправиться с троицей с хребта Шуанча. С точки зрения логики повествования, эти мелкие бесы не стоили усилий Небесного Дворца; с точки зрения же замысла, это намекает на то, что опасности на пути к писаниям «повсеместны» — истребишь одну группу монстров, а впереди ждёт ещё больше. Невозможно вымести всё зло с дороги, можно лишь продолжать идти вперёд.
Связанные персонажи
- Генерал Инь-Тигр — предводитель троицы с хребта Шуанча, дух тигра.
- Помещик Бык — один из троицы с хребта Шуанча, дух дикого быка.
- Тан Сань-цзан — потенциальная добыча троицы, двое чьих слуг были съедены.
- Золотая Звезда Тайбай — принял облик старца на рассвете, чтобы вывести Тан Сань-цзана из беды.
- Дух Чёрного Медведя — великий демон, по силе намного превосходящий Повелителя Гор, владыка горы Чёрного Ветра, позже подчиненный Гуаньинь.
Появления в истории
Tribulations
- 13