Journeypedia
🔍

Глава 56. Взбесившееся божество истребляет разбойников — заблудший монах прогоняет Сердце-обезьяну

Паломники спасены. В пути Сунь Укун без предупреждения убивает двух главарей разбойников. Трипитака негодует. Ночью те же разбойники находят путников в доме старого крестьянина и готовят засаду. Укун снова перебивает их — и отрубает голову сыну старика. Трипитака, потрясённый жестокостью, произносит заклинание и второй раз прогоняет Укуна.

西游记" глава 56 разбойники Укун прогнан заклинание Трипитака Сунь Укун

Когда в храме сердца нет ничего — это чистота, В безмолвии не рождается ни единой мысли. Обезьяна и конь держатся в узде — не рвутся, Дух осторожен и не кичится. Уничтожь шесть воров, постигни три колесницы — Все мирские дела отброшены, всё само прояснится. Нечистые страсти истреблены, достигнут истинный предел — Сидишь в блаженстве Западного рая.

Трипитака стиснул зубы, удержал тело нетронутым и был вызволен учениками из пещеры Пипа, где скорпионица нашла конец. Путники двинулись дальше, и незаметно наступила пора алой летней листвы.

Тёплый ветер несёт лесной аромат дикой орхидеи, После дождя посвежела молодая бамбуковая прохлада. Полынь забила горы — никто не собирает, Аир цветёт по берегам — сам с собой соперничает. Гранатовый цветок алый — пчелы веселятся, Ива у ручья — густая тень, иволга надрывается. Дорогу в сезон початков не выстелишь листьями дракона, В день поминовения надо бы плыть на лодке по реке Мило.

Учитель с учениками любовались праздничными картинами лета, пропуская мимо себя торжество дней, — как вдруг впереди встала высокая гора. Трипитака натянул поводья:

— Укун, гора. Как бы снова не было демонов — будь начеку.

— Учитель, не беспокойтесь. Мы преданы своему делу — чего нам бояться?

Трипитака ободрился, тронул коня, и все взошли на кряж. Вверх глянешь — сосны и кипарисы уходят в облака. Стены утёсов в диком плюще. Тьма стремнин и пропастей. Во мхах и папоротниках — древние дубы и берёзы. Из глубины леса — изысканное пение птиц. По дну ущелья вода бежит как расплавленный нефрит, по тропам лежат опавшие лепестки — золотые россыпи. Крутизна такая, что ни одного ровного шага. Лисы и олени бродят парами. Тигриный рёв — душа замирает. Желтые сливы и красные абрикосы — можно есть. Дикие травы и вольные цветы — нет им имени.

Перевалили через гору. На западном склоне — пологая равнина. Бацзе отобрал у Ша Вуцзина поклажу, взял пест, вышел вперёд — погонять коня. Конь не слушался его нисколько.

— Брат, не трогай его, — сказал Укун. — Пусть идёт своим шагом.

— Темнеет! Весь день в горах — живот к спине прилипает. Надо торопиться, найти жильё, попросить ужин.

— Раз так, — сказал Укун, — я его разгоню.

Взмахнул посохом — конь рванул как стрела. Объяснение простое: пять веков назад Укун был Смотрителем Небесных Конюшен, Укротителем Коней — с тех пор все лошади боятся обезьяны. Трипитака не мог удержать поводья — скакал ещё двадцать ли по открытой равнине, прежде чем конь сам замедлил шаг.

И тут — удар медного гонга. Из-за кустов с обеих сторон выскочили три десятка человек с пиками, мечами и дубинами:

— Стой, монах! Куда?!

Трипитака выронил поводья, сполз с седла, сел прямо на траву у дороги и кланялся:

— Великий государь, пощадите!

— Не тронем. Только оставь деньги на дорогу.

Трипитака разглядел их. Двое главарей: один — синее лицо, клыки как у нечисти, рыжие виски как огонь, желтая борода как шилья; другой — выпученные злые глаза, точь-в-точь Бог смерти. Оба в тигровых шапках, в шкурах поверх халатов. Один — с булавой в шипах, второй — с дубиной.

Трипитака встал, сложил ладони:

— Великий государь, монах из Восточного Тана, посланец за священными писаниями. Прошли годы в пути — что было, истрачено. Монашеский обет: жить на подаяние. Откуда взять деньги? Умоляю — пропустите.

— Нет денег — снимай одежду, оставляй коня.

— Увы, почтенные! Эту рясу собирал по кускам — здесь ткань, там нитка. Если снять — это смерть. Помните: в этой жизни кто разбойничает, в другой — животным родится.

Один из вожаков рассвирепел, поднял дубину — бить. Трипитака подумал: «Бедняги! Знали бы, что ждёт за моей спиной!» Но раз уж совсем невмоготу — пришлось слукавить:

— Великий государь, не бейте. У меня есть ученик — вот-вот придёт. При нём несколько лян серебра. Возьмёте у него.

— Ишь хитрый монах. Но нас не обмануть. — Связали его и подвесили на дерево.

Трое «катастрофных» учеников подошли следом. Бацзе хохотнул:

— Учитель ушёл далеко вперёд — где же он нас ждёт?

Увидел учителя на дереве и ещё громче засмеялся:

— Хорошо придумал — повис, как на качелях, качается!

— Дурень, не болтай, — оборвал Укун. — Учитель висит там. Вы оставайтесь, я гляну.

Поднялся на пригорок, разглядел разбойников. Обрадовался: «Вот оно, дело пришло само». Встряхнулся — превратился в чистенького монашка лет шестнадцати, в чёрном одеянии, с синим мешком за плечами.

Подошёл к разбойникам:

— Учитель, что случилось?

— Сначала спаси меня, потом спрашивай!

— Кто эти люди?

— Разбойники. Подвесили — ждут тебя.

— Учитель, вы совсем не умеете разговаривать. Нельзя же было меня выдавать.

— Прости, пришлось: они уже бить начали.

— Ладно, ладно. Чем больше будешь выдавать — тем лучше для меня.

Разбойники окружили маленького монашка:

— Твой учитель сказал: у тебя есть деньги. Давай — и уйдёте живыми.

— Господа, не надо шуметь. Деньги — вот, в мешке. Немного: слитков двадцать, серебра тридцать с лишним. Возьмите весь мешок — только не трогайте учителя. Как гласит древняя книга: «Добродетель — это основа, а богатство — лишь ветвь». Монаху деньги ни к чему. Только позвольте учителю спуститься.

Разбойники переглянулись с удовольствием: «Старый монах жадничал, а молодой — щедрый». Опустили Трипитаку.

Трипитака вскочил на коня и помчался — позабыл об Укуне. Укун крикнул вслед: «Не туда!» — но сам уже шёл к разбойникам. Те загородили путь:

— Мешок оставляй!

— Да, надо разделить поровну, — сказал Укун.

— Ты хочешь откусить от нашей доли?

— Никаких денег у меня нет. Хотел сказать: вы сами грабите других — поделитесь со мной.

Разбойники взбесились. Один ударил дубиной по бритой голове Укуна раз, другой, третий — семь-восемь раз. Укун стоял с улыбкой:

— Хоть до следующей весны бейте — не почувствую.

— Вот это голова! — изумился разбойник.

— Спасибо за комплимент.

Несколько человек навалились разом. Укун достал иголку из уха — встряхнул: стала толщиной с миску и длиной с несколько чжанов. Воткнул в землю:

— Господа, если кто поднимет — всё ваше.

Двое попробовали сдвинуть — что стрекозе тащить каменную колонну. Это же Железный Посох Выравнивания Небес, тринадцать тысяч пятьсот цзиней весом!

Укун легко поднял, размахнулся в боевом стиле:

— Вам не повезло: встретили меня, старого Суня.

Разбойники напали снова. Укун с хохотом:

— И вы устали. Дайте мне разок.

Взмахнул — одного сбил с ног, тот лежит безмолвно. Второй разбойник закричал:

— Нашёл деньги не там, а нашего убил!

— Подождите, подождите. Я всех по очереди обработаю — чтобы никого в живых не осталось.

Ещё один удар — второй главарь тоже мёртв. Уцелевшие бросили всё и разбежались.

Трипитака мчался на восток — Бацзе и Ша Вуцзин перехватили:

— Учитель, не туда!

— Бегите к брату! Скажите ему: пусть не бьёт насмерть — только напугает.

Бацзе кинулся вперёд:

— Брат! Учитель велит людей не убивать!

— Никого и не убивал.

— А разбойники?

— Спят вон там.

— Ишь, умаялись с ночной работы — вздремнули прямо здесь. Рты раскрыли — слюни текут.

— Это я им мозги выбил.

Бацзе помчался обратно:

— Всё. Разошлись.

— По домам разошлись? — обрадовался Трипитака.

— Ноги вытянули навсегда.

Трипитака остолбенел: «Неужели Укун это сделал?». Подъехал, увидел двух убитых на склоне — в крови.

Трипитака не мог смотреть.

— Бацзе, выкопай яму — похороним. Я прочту заупокойную сутру.

— Укун бил — пусть сам и хоронит!

— Иди копай, — рявкнул Укун. — Или получишь посохом.

Бацзе вздохнул и взялся за пест. Вырыл три чи в глубину — дальше камни. Бросил пест, начал рыть носом — два удара рылом, пять чи вглубь. Уложил обоих, насыпал холм.

Трипитака спешился.

— Укун, неси благовония и свечи. Надо помолиться.

— Учитель, мы посреди горы — ни деревни впереди, ни постоялого двора позади. Откуда взять благовония?

— Тогда я помолюсь, прикоснувшись к земле.

Трипитака опустился на колени у могилы. Вот его молитва:

Почтенные вожаки, выслушайте молитву. Я — монах Восточного Тана, по указу Великого государя иду на запад за священными писаниями. В дороге встретил вас — нескольких людей, собравшихся в лесу этой горы. Я просил добром — вы не слушали, рассердились. И встретили посох моего ученика. Тела ваши непогребёны — я велел насыпать могилу. Ломаю зелёный бамбук вместо благовоний — без запаха, но от чистого сердца. Беру речной камень вместо жертвенной еды — без вкуса, но с искренней верой. Если вы подадите жалобу владыкам Ямы — ищите по корню. Его имя Сунь, моё — Чэнь. Разные фамилии. У вины есть виновный, у долга — должник. Не жалуйтесь на монаха, что идёт за писаниями.

Бацзе засмеялся:

— Учитель отмылся чисто. А нас с Ша Вуцзином там не было.

Трипитака добавил:

— Если будет жалоба — только на Укуна. Бацзе и Ша Вуцзин тут ни при чём.

Укун усмехнулся:

— Учитель, вот тебе благодарность за все мои труды и жертвы. Я убил двух разбойников ради тебя — а ты учишь их жаловаться на меня! Ладно, я сам помолюсь.

Постучал посохом по холму три раза:

— Несчастные разбойники, слушайте. Вы ударили меня семь-восемь раз — мне было нисколько не больно. Но разозлили меня — и я нечаянно убил вас. Жалуйтесь куда хотите. Нефритовый Владыка меня знает. Небесные Цари от меня не скроются. Двадцать восемь созвездий меня боятся. Девять Планет меня страшатся. Городские боги и властители земель передо мной стоят на коленях. Царь Восточной Горы меня трепещет. Десять Владык Ямы служили мне. Пять Охранителей Дорог у меня в подмастерьях. Трёх Миров нет, где меня не знали бы. Жалуйтесь куда угодно.

Трипитака услышал — и снова испугался:

— Ученик, мои слова были для того, чтобы ты помнил о доброте. Ты не должен был принимать их всерьёз.

— Учитель, это не шутки. Ладно, поскорее найдём ночлег.

Трипитака поехал молча — гнев тлел в сердце.

Солнце клонилось к закату. Вдали у дороги — усадьба.

Полевые цветы у тропы, разросшиеся деревья у ворот. Далёкий берег — горный ручей. Ровные грядки — пшеница и мальва. Тростник в росе — чайки дремлют. Ивы в ветерке — усталые птицы садятся. Кипарисы и сосны соперничают зеленью, Красные тростники отражаются в дымке. Собака лает. Петух поёт. Сытые коровы и овцы — пастушок домой. Дым из очага — пшённая каша поспела — Вечером горная семья уходит на покой.

Трипитака подъехал к воротам. Из усадьбы вышел старик — поклонились друг другу.

— Монах, откуда?

— Из Восточного Тана. Послан государем за писаниями. Ночь застала в пути — прошу принять на одну ночь.

Старик улыбнулся:

— Далёкий путь! Как же вы добрались сюда в одиночку?

— У меня трое учеников.

— А где же они?

Трипитака указал на большую дорогу. Старик взглянул, увидел трёх уродцев — и поспешно повернул назад. Трипитака удержал его:

— Не бойтесь, почтеннейший. Ученики мои страшноваты с виду — но не нечисть.

— Господи! Один — ночной демон, другой — конская морда, третий — бог грома!

— Бог грома — мой внук, ночной демон — правнук, конская морда — праправнук! — рявкнул Укун из-за дороги.

Старик совсем растерялся. Трипитака увлёк его в горницу, успокоил. Тут из задней части дома вышла старуха, ведя за руку малыша лет пяти.

— Дед, что испугался?

— Мать, неси чай.

Старуха принесла два стакана. Трипитака поднялся и поклонился ей:

— Мы — монахи из Великого Тана, посланцы к Западному Небу. Трое моих учеников немного страшноваты — напугали хозяина. Прошу простить.

— Страшны, значит, страшны — не пугать уж так. Но тигров и волков, небось, не боитесь?

Старик нехотя пояснил: — Лицом страшен — ещё бы стерпел. Но слова! Я сказал — на ночного демона похожи, так он заявил: «Ночной демон — мой внук».

— Это Сунь Укун — первый ученик. Страшен с виду, но обет принял, идёт по праведному пути. Не бойтесь.

Старики понемногу успокоились, позвали всех внутрь. Трипитака велел ученикам быть почтительными. Бацзе надулся:

— Я симпатичный и воспитанный — не то что брат-скандалист.

— Ага, только нос как кувшин, уши как лопухи да морда кривая — тоже хорош парень, — усмехнулся Укун.

— Хватит, — пресёк Ша Вуцзин. — Это не место для соревнований в красоте. Войдём.

Все уселись. Старуха, сметливая женщина, отослала ребёнка и велела готовить постный ужин. Поели. Темнело — зажгли фонарь, сидели в горнице, разговаривали.

Трипитака спросил:

— Как фамилия хозяина?

— Ян.

— Сколько лет?

— Семьдесят четыре.

— Сколько сыновей?

— Один. Что вы видели — это внук.

— Попросите сына поприветствовать гостей.

Старик Ян покачал головой:

— Этот... не стоит. Несчастная судьба у меня. Сына не удержал. Нет его дома.

— Чем занимается?

— Ах, если бы занимался чем-то хорошим! Злые мысли, дурные друзья, разбой и поджоги. Ушёл пять дней назад — не вернулся.

Трипитака замер. Сердце сжалось: «Не тот ли Укун убил?» Промолчал, тихо произнёс:

— Разве такие добрые родители могут воспитать злого ребёнка?

Укун подошёл:

— Хозяин, такой непутёвый сын только позорит родителей. Хотите, найду его и убью?

— Хочется было бы, — вздохнул старик, — да не могу. Больше детей нет. Пусть негодный, но пусть похоронит меня.

Ша Вуцзин и Бацзе переглянулись:

— Брат, не лезь в чужие дела. Не наше это дело. Попросим дать нам соломы, переночуем в саду.

Старик провёл Ша Вуцзина в сад. Конь, поклажа и все четверо устроились в маленьком навесе. Трипитака заснул.


Между тем среди разбойников был и сын старика Яна. Когда утром Укун убил двух главарей, остальные разбежались. Часам к четырём ночи снова собрались и подошли к родительскому дому. Залязгали в ворота.

Старик услышал, оделся:

— Мать, этот пришёл.

— Иди открой.

Впустил. Вся шайка ввалилась, орёт: «Есть хотим!» Сын поднял жену — велел готовить рис. Пошёл за дровами в сад и увидел белую лошадь. Вернулся на кухню:

— Чья лошадь в саду?

— Монахи из Великого Тана. Отец и мать угостили их ужином, уложили спать в навесе.

Сын вышел в горницу, захлопал в ладоши:

— Братцы, нам повезло! Враг у нас дома!

— Что за враг?

— Монахи, что убили наших вожаков, — здесь. Ночуют в навесе.

— Отлично! Схватим этих монахов, порубим в фарш, заберём поклажу и коня, отомстим за вожаков!

— Погодите. Сначала наточим ножи. Пусть рис сварится — поедим как следует, тогда нападём.

Одни принялись точить, другие ели.

Старик Ян подслушал разговор. Тайком прошёл в сад, разбудил Трипитаку:

— Эта шайка вернулась. Знают, что вы здесь. Хотят убить. Я не могу позволить такого. Быстро собирайтесь — выведу через задние ворота.

Трипитака, дрожа, поблагодарил его. Поднял учеников: Бацзе взял коня, Ша Вуцзин — поклажу, Укун — посох. Старик открыл заднюю калитку, выпустил их, сам вернулся и лёг, как ни в чём не бывало.

Разбойники поели, наточили оружие. Поближе к пяти утра пошли в сад — никого. Подняли факелы, обыскали. Сзади ворота открыты. Закричали: «Ушли через зады!» — и бросились вдогонку.

На рассвете наконец увидели силуэт монаха на коне. Трипитака оглянулся — сзади два-три десятка с пиками и мечами.

— Ученики! Разбойники нагоняют!

— Не беспокойтесь, — ответил Укун. — Я их уберу.

— Только не убивай! Просто прогони!

Укун не послушал. Выхватил посох, обернулся:

— Вы куда?

— Верни жизни наших вожаков, подлый монах!

Они окружили его кольцом. Укун взмахнул посохом — толпа рассыпалась. Кого достало — тот мёртв. Кого задело — тот ранен. Самые умные убежали, самые неудачливые встретили Яму.

Трипитака умчался на коне на запад. Бацзе и Ша Вуцзин следовали по пятам. Укун спросил уцелевших:

— Кто из вас сын старика Яна?

— Вот тот, в жёлтом.

Укун шагнул к нему, выбил нож, одним ударом отрубил голову, взял за волосы — и побежал к учителю.

— Учитель! Вот голова сынка старика Яна!

Трипитака в ужасе выронил поводья и упал с седла:

— Мерзкая обезьяна, до смерти напугал! Убери это немедленно!

Бацзе пнул голову к обочине, засыпал землёй.

Ша Вуцзин поднял Трипитаку. Монах успокоился — и начал читать заклинание. Укун согнулся, голова налилась болью, лицо покраснело. Катался по земле:

— Не читай, не читай!

Трипитака читал больше десяти раз, не останавливаясь. Укун кувыркался, стоял на голове, — боль невыносима.

— Учитель, прости! Говори, но не читай!

Трипитака остановился:

— Говорить нечего. Ты мне больше не нужен. Уходи.

Укун, стиснув зубы, поклонился:

— Учитель, зачем же гонять меня?

— Ты слишком жесток — тебе не место среди паломников. Вчера убил двух разбойников — я уже был недоволен. К вечеру мы ночевали у старика, который спас нам жизни, открыв задние ворота. Пусть сын его был дурным человеком — это не наше дело. Но ты убил его — и ещё многих! Сколько раз я тебя предупреждал — ни капли жалости. Зачем ты мне?

— Не читай заклинание — я ухожу.

— Если не уйдёшь — прочитаю снова, и на этот раз не остановлюсь, пока мозги наружу не выйдут.

Укун испугался:

— Ухожу, ухожу!

Один переворот в воздухе — и его нет. Скрылся без следа.

Сердце полно неистовства — снадобье не дозреет. Дух без опоры — Путь не воплотится.