Глава 52. Укун устраивает погром в Золотой пещере — Татхагата намекает на хозяина злодея
Сунь Укун тайком выносит из пещеры все похищенные оружия, поджигает пещеру. Но в финальной битве снова теряет посох. Он идёт к Татхагате, который отправляет его к Тайшан Лаоцзюню — хозяину синего буйвола-демона.
Великий мудрец получил золочёный посох — прорвался к воротам, взобрался на высокий пик и с радостью встретил всех.
— Как прошло? — спросил Небесный Царь.
— Старый Сунь превратился и вошёл в пещеру. Злодей тем временем всё ещё пировал и плясал — отмечал победу. Сокровища нигде не видал. Зашёл с задней стороны — вдруг услышал, как ревут драконы и ржут кони. Понял — огненное снаряжение. У восточной стены прислонён мой золочёный посох. Взял его в руки и одним рядом ударов вышел наружу.
— Ты своё оружие вернул — а когда вернут нам наше? — спросили все.
— Не трудно, не трудно. С этим посохом — как ни крути — одолею его и возьму оружие.
Пока говорили — на горном склоне послышался гром барабанов и гонгов, крики сотрясли землю. Единорог-царь повёл всю нечисть преследовать Странника. Увидел его:
— Хорошо, хорошо, хорошо! Именно то, чего хотел!
— Уважаемые, сидите — Старый Сунь снова пойдёт его поймает.
Великий мудрец поднял железный посох — встретил лицом к лицу:
— Мерзкий демон, стоять! Получай посох!
Злодей выставил пику:
— Обезьяна-вор! Совсем обнаглел! Средь бела дня у меня похитил!
— Ты, несчастная тварь! Ты средь бела дня грабишь меня обручем — и что из этого твоё? Стоять — получай от деда посох!
Злодей выставил пику — принял удар. Вот схватка:
Великий мудрец разворачивает мощь — злодей не даёт поблажки. Двое совместно проявляют храбрость — кто захочет уступить? Этот — посох как хвост дракона, Тот — длинная пика как голова удава. Здесь — посох прилетает — стойки как ветер, Там — пика отбивает — богатырская сила как поток. Видишь только — пёстрый туман окутывает горные хребты в тьме, Благой облак клубится — деревья в печали. Во всём небе птицы — все остановились, Во всех полях — волки и звери — все пригнулись. В той армии маленькие бесы ревут; На этой стороне Странник встряхивает силу. Один железный посох — никому не устоять, Побьёт Западные земли на десятки тысяч ли. Та длинная пика — поистине достойный противник, Навсегда утвердится — на золотых весах первой. Встретились — не разойтись без хорошего, Не видят высоты — не прекратят.
Демон-царь и Великий мудрец бились три часа — победителя нет. Солнце клонилось к закату. Злодей поддержал длинную пику:
— Укун, стой! Небо темнеет, земля меркнет — не время для боя. Отдохнём по-обоим, завтра снова сразимся.
— Мерзавец, не выдумывай! У Старого Сунья сейчас только вошёл азарт — что за «вечер»! Непременно выясним, кто победит!
Злодей ложно взмахнул пикой — и под прикрытием отступил. Увёл всю нечисть, убрал оружие, вошёл в пещеру и плотно закрыл ворота.
Великий мудрец опустил посох и вернулся. Небесные войска на берегу поздравили:
— Велик и могуч Великий Мудрец, равный небу — безмерны истинные способности!
— Благодарю за добрые слова.
Небесный Царь подошёл:
— Это не лесть — правда герой! Этот бой ничуть не хуже того, когда обманул Земляную ловушку и Небесную сеть.
— Оставим прошлое в стороне. Этот злодей измотан боем — наверняка устал. Я тоже не могу сказать, что легко. Все сидите здесь — я снова пойду в пещеру разведаю сокровище. Непременно украду у него обруч, захвачу злодея, найду оружие и верну вам всем — уйдёте на небо.
— Уже вечер, — сказал Принц. — Лучше переспим — завтра утром пойдём.
— Этот малец не знает мирских дел, — засмеялся Сунь Укун. — Разве вор среди бела дня орудует? Таким делом нужно идти ночью — незаметно, неслышно — вот настоящая торговля.
— Принц, молчи, — сказали Звезда Огня и Повелители Грома. — Это нам неизвестно. Великий мудрец — мастер таких дел. Надо воспользоваться: во-первых, злодей устал; во-вторых, ночь тёмная — никто не стережёт. Скорее ступайте!
Великий мудрец весело засмеялся — убрал железный посох. Прыгнул с пика, снова подобрался к входу. Встряхнулся и превратился в сверчка. Посмотрите:
Клюв твёрд, усы длинны, кожа чёрная, Глаза ясны, когти-ноги — раздвоены. Ветер свеж, луна ясна — кричит у стены, Ночь тиха — как человеческая речь. Рыдает под росой — пейзаж уныл, Звук прерывистый — стоит похвалить. В чужом окне, думы странника — боится его слышать. Именно под пустой лестницей у кровати.
Подпрыгнул длинными ногами — три-пять прыжков — к воротам. Просочился в щель — присел у стены. Против внутреннего света свечей — внимательно смотрел.
Видит: большие и малые бесы — один за другим жадно едят — набивают рот. Странник тихонько покрикивал несколько раз.
Вскоре убрали посуду. Все пошли устраивать ночлег — каждый улёгся.
Примерно первая стража ночи. Странник пробрался в заднюю комнату. Слышит — старый злодей командует: «Дежурные у всех ворот — бдите! Боюсь, Сунь Укун снова во что-нибудь превратится, тайком залезет и ограбит». Ещё кое-кто на ночном дежурстве бренчал в колотушки и звонил в колокольчики. Великий мудрец тем лучше действовал.
Проник в спальню. Видит каменную кровать. Слева и справа — несколько горных духов и лесных призраков с набелёнными и нарумяненными лицами. Расстилают постель, прислуживают старому злодею. Кто снимает сапоги, кто развязывает одежду. Видит — злодей снял одежду. На левом плече — белым-белый блестящий обруч — оказывается, похожий на браслет. Надевать не снимает — поднял руку, дважды отёр, натянул крепко — и только тогда лёг.
Странник увидел — снова превратился. Превратился в жёлтую блоху. Прыгнул на каменную кровать, пробрался под одеяло, добрался до плеча злодея — и крепко укусил. Злодей взволновался:
— Бездельники! Одеяло не потрясли, постель не пробили — непонятно что укусило!
Потёр обруч дважды — снова натянул и лёг.
Странник снова укусил. Злодей не мог лежать — снова перевернулся:
— Замучили совсем!
Странник увидел: оберегает крепко, сокровище при теле — снять не соглашается. Понял: обруч не украдёшь. Спрыгнул с кровати — снова стал сверчком, вышел из спальни. Прошёл дальше. Снова услышал — ревут драконы, ржут кони.
Оказывается, та дверь была крепко заперта — огненные драконы и огненные кони подвешены внутри.
Странник принял прежний облик, подошёл к двери. Применил заклинание снятия замков, прочитал заклятие, провёл рукой — скрежет — оба запора отпали. Открыл дверь — ворвался и огляделся. Внутри от огненного снаряжения светло как днём. Вдруг видит — слева и справа прислонено несколько видов оружия: Мечи Принца, убивающие демонов, и прочее; и огненные луки, огненные стрелы Звезды Огня.
Странник при свете огня обошёл всё кругом — и ещё видит: за дверью на каменном столе лежит блюдо из ивовых прутьев, на нём — пучок шерстинок. Великий мудрец обрадовался! Схватил шерстинки, дунул два раза горячим воздухом:
— Перемены!
Тут же превратились в тридцать-пятьдесят маленьких обезьян. Велел им — все взять ножи, мечи, пестики, верёвки, колёса, луки, стрелы, пики, колесницы, тыквы, огненных ворон, огненных крыс, огненных коней, всё захваченное. Отпустили огненных драконов. Раздули огонь — изнутри наружу жгут.
Только слышно: «гу-гу, бум-бум» — как раскаты грома и пушечные выстрелы. В панике большая и малая нечисть — очумелые, в одеялах, с накрытыми головами — кричали, плакали. Каждый в растерянности был схвачен огнём — добрая половина сгорела насмерть. Прекрасный Царь Обезьян с победой вернулся — было около третьей стражи ночи.
На высоком пике Небесный Царь вдруг увидел яркие отблески огня. Все вместе устремились вперёд. Видят: Странник верхом на дракона, с криком — гонит маленьких обезьян — взобрался на пик, громко крикнул:
— Идите забирать оружие!
Звезда Огня и Нэчжу тут же отозвались. Странник встряхнулся — шерстинки вернулись на тело. Принц Нэчжу забрал шесть видов оружия. Звезда Огня велела пожарным войскам забрать огненных драконов и прочее. Все радостно хвалили Странника.
Тем временем в Золотой пещере — огонь полыхает. Единорог-царь лишился рассудка. Быстро встал — открыл дверь спальни. Двумя руками держит обруч. На восток толкнул — восточный огонь погас. На запад толкнул — западный огонь погас. Во всех направлениях дым и пламя. Держа сокровище, обошёл все четыре стороны — дым и огонь везде погасил. Кинулся спасать нечисть — добрая половина сожжена. Мужчин и женщин — меньше сотни осталось. Осмотрел оружейную — всё исчезло. Зашёл назад — видит: Чжу Бацзе, Ша Вуцзин и Трипитака всё ещё связаны. Белая лошадь — в стойле. Поклажа — в доме.
Злодей в ярости:
— Не знаю — кто из маленьких бесов недоглядел — загорелось. Вот что вышло.
Приближённый доложил:
— Великий Ван, это не по вине наших. Это вор, который устроил набег на лагерь, пустил огненное снаряжение и похитил оружие.
Злодей наконец понял:
— Никого другого — это точно Обезьяна-вор. Неудивительно, что я перед сном не мог успокоиться. Видно, та обезьяна-вор превратилась и вошла — укусила меня дважды за руку. Хотел украсть моё сокровище — видел, что крепко держу, не смог. Потому и похитил оружие, выпустил огненных драконов, поджёг — хотел меня сжечь. Обезьяна-вор! Ты зря применяешь хитрость — не знаешь моих способностей. Пока при мне это сокровище — войди хоть в великий океан — не потону; прыгни в огненный котёл — не сгорю. Если в этот раз поймаю вора — только соскоблю ему кожу — тогда будет угодно моему сердцу.
Долго сердился — незаметно петух пропел и рассвело.
На высоком пике Принц, получив шесть видов оружия, сказал Страннику:
— Великий мудрец, уже светло. Не нужно медлить. Пока злодей надломлен духом — мы с пожарными войсками поддержим тебя. Снова идём в бой — на этот раз, пожалуй, можно захватить.
— Хорошо сказано! Вместе сердцем — идём потехи ради!
Один за другим встряхнули силу, охотно орудовали оружием — прямо к входу в пещеру. Странник крикнул:
— Мерзкий демон, выходи — сразимся с твоим дедушкой Сунем!
Двое каменных ворот от огня превратились в пепел. Внутри несколько маленьких бесов подметали пепел. Вдруг видят — все святые явились. В панике бросили мётлы, бросили грабли — побежали внутрь с докладом:
— Сунь Укун привёл много небесных богов — снова у ворот орёт!
Единорог-царь услышал — содрогнулся. Зубы лязгнули. Глаза — круглые.
Выставил длинную пику, взял сокровище, вышел из ворот — и с яростью:
— Ах ты, обезьяна-вор, поджигатель! Какое у тебя умение — смеешь меня так презирать?
— Мерзавец, хочешь знать моё умение — иди сюда, я расскажу:
С детства — рождённая сильная рука, На Небе и Земле — десятки тысяч ли — имя прогремело. В то время постиг — и начал учиться бессмертному пути, В прежние дни — получил рецепт нестарения. Поставил цель — поклониться в Стране Размером с Сердце, С почтением явился — в Деревню Мудреца. Выучил безграничные законы превращений, В пространстве вселенной — могу бесноваться как хочу. Отдыхать — у горы усмирять тигров, Скучать — в море укрощать драконов. Предки в Горе-Плоде провозгласили царём, В Водяной Занавесной Пещере блистал силой. Несколько раз задумал — взять небесные края, Несколько раз не задумался — захватить верхние земли. Государь пожаловал имя — Великий мудрец, равный небу, Указом дарован — ещё Прекрасный Царь обезьян. Только потому что устроен Персиковый пир, Меня не позвали — мой нрав крут. Тайком проник на яшмовый пруд — украл нефритовый сок, Самовольно забрался в драгоценный терем — выпил яшмовое зелье. Печень дракона и мозг феникса — украл и съел, Сотни изысканных яств — я тайком отведал. Тысячелетние персики — произвольно использовал, Десятитысячелетние пилюли — произвольно набивал живот. Небесные редкости — все взял, Святые сокровища — все спрятал. Нефритовый государь разведал мои способности — Немедленно послал небесных воинов, разбили поле боя. Девять звёзд-злодеев — прогнал, Пять сторон злых звёзд — я ранил. Все небесные генералы — никто не мог устоять, Сто тысяч могучих войск — не смели выйти. Угрозами заставил Нефритового государя отдать приказ — Малый мудрец из Гуань-цзяна поднял войска. Семьдесят два превращения — бились, Оба прилагали силу — каждый крепок. Гуаньинь Южного моря явилась помогать в бою, И кувшин, и ива — тоже помогали. Старик снова применил алмазный аркан — Схватил меня и доставил наверх. Связан и представлен Нефритовому государю Небесного престола — Чиновники допросили — вина заслуживала наказания. Немедленно послали мощных открыть мечи и рубить — Рубят по темени — блеск огня. Сотня ухищрений — и тысяча способов — не убили, Меня отправили во дворец Старика. Шесть огней духовных в печи плавили — Выплавили тело — твёрдое как сталь. Семь семёрок истекли — открыли котёл посмотреть, Тело выпрыгнуло — снова свирепствует. Все боги закрыли двери — некому помочь — Все святые посоветовались — попросили Будду. Поистине у Татхагаты много силы Закона, Воистину мудрость широка и безмерна. Руки поспорили о кувырке, Горой придавил меня — не смог вырваться. Нефритовый государь лишь тогда устроил Пир Умиротворения Небес, В западных землях только тогда назвали Поле Высшего Блаженства. Придавлен Старый Сунь на пятьсот лет — Ни крупинки чая и еды не отведал. Золотой Цикадовый наставник явился в мир людей — Восточная земля послала его кланяться Будде. Хочет взять истинные писания — вернуться в родную страну, Великий государь Тана — прежде умерших перевёл. Гуаньинь уговорила меня — вернуться к добру, Следуя учению Будды — держу себя в руках. Избавился от трудностей у подножия высокой горы, Нынче иду на запад — взять главу Писания. Мерзавец, не применяй хитрость лисы и барсука — Верни моего Трипитаку — поклонимся Царю Закона!
Злодей выслушал — поднял палец в сторону Странника:
— Оказывается, ты — великий вор, укравший небо! Не убегай — получай мою пику!
Великий мудрец встретил посохом. Оба схватились, и тут Принц Нэчжу разозлился, Звезда Огня разъярилась — немедленно бросили шесть видов оружия, пожарное снаряжение и всё прочее прямо на злодея. Великий мудрец усилил натиск. С другой стороны — Повелители Грома пустили молнии, Небесный Царь поднял нож. Все вместе, не разбирая, навалились разом.
Злодей ехидно засмеялся. Из рукава втайне достал сокровище — отпустил — подбросил в воздух:
— Лови!
Хлопнуло — и шесть видов оружия, пожарное снаряжение, молнии Повелителей Грома, нож Небесного Царя, посох Странника — всё захвачено. Все боги снова с пустыми руками. Великий мудрец снова с голыми кулаками. Злодей с победой повернулся:
— Маленькие, принесите камни — заложите ворота! Начните земляные работы — ремонтируйте дом и галереи. Когда всё будет готово — зарежем троих монахов Трипитаки в жертву духу земли — все разделят угощение!
Маленькие бесы приняли приказ.
Небесный Царь повёл всех обратно на высокий пик. Звезда Огня упрекала Принца в горячности, Повелители Грома упрекали Небесного Царя в легкомыслии. Только Владыка Вод молчал. Странник видел — лица у всех мрачные, думы у каждого — ничего не поделаешь. Через силу бодрился:
— Уважаемые, не расстраивайтесь. «Победа и поражение в войне — обычное дело». По мастерству — он как я. Только вот обруч этот делает беду — опять захватил наше оружие. Не беспокойтесь — дайте Старому Суню ещё разведает.
— Прежде ты докладывал Нефритовому государю — проверили всё небо без следа. Куда же теперь разведывать?
— Подумал: у Будды — безграничная сила Закона. Поднимусь на Западное небо — спрошу Татхагату. Пусть взором Мудрости оглядит четыре материка — откуда этот злодей, где жил, что это за сокровище-обруч. Неважно как — непременно его поймаю, выпущу пар за всех вас, верну вам радость — отпустим вас на небо.
— Раз так — не стоит медлить, скорее ступайте, скорее ступайте.
Великий мудрец сказал «иду» — тут же взмыл в облако кувырка. Быстро добрался до Горы Грифов. Опустил свет — со всех сторон осматривался. Хорошее место:
Духовный пик просторен и благороден, нагромождения хребтов чисты и прекрасны, Вершины бессмертных гор уходят в синеву небес. Великая цитадель Западного неба, формой давящая на Китай. Первоначальный дух плавно течёт — небо и земля далеко, Могучий ветер летит — цветы на всех помостах. Временами слышны звуки колоколов и гонгов, Часто слышны ясные сутры и гимны. И снова — под синими соснами беседует Упасака, Среди зелёных кипарисов идёт Архат. Белые журавли с любовью прилетают к Горе Грифов, Зелёные луани с умыслом стоят у тихой беседки. Пёстрые обезьяны парами подносят бессмертные плоды, Долгожильные олени парами дарят пурпурные ростки. Сокровенные птицы часто поют — словно жалуются, Дивные цветы — пышные краски — имён не счесть. Обратные пики — повторяются по кругу — везде оглядываются, Старые дороги изгибаются — на каждом повороте ровно. Поистине — место чистой пустоты и духовной красоты, Торжественная великая просветлённость — буддийский стиль.
Странник разглядывал горный пейзаж — вдруг послышался голос:
— Сунь Укун, откуда? Куда идёшь?
Живо обернулся — оказывается, бхикшуни-почтенная.
— Есть дело — хочу видеть Татхагату.
— Ты, баловник. Раз хочешь видеть Татхагату — почему же не входишь в священный храм, а здесь горами любуешься?
— Первый раз в ваших краях — дерзнул осмотреться.
— Быстро иди за мной.
Странник тотчас последовал к воротам храма Громовой Звук на Горе Грифов. Видит — Восемь Великих Алмазных стражей стоят с двух сторон. Бхикшуни сказала:
— Укун, подожди немного. Я доложу наверх.
Странник остался у ворот. Бхикшуни подошла к Будде со сложенными ладонями:
— Сунь Укун с делом — хочет видеть Татхагату.
Татхагата издал указ допустить. Алмазные стражи расступились.
Странник поклонился. Татхагата спросил:
— Укун, слышал прежде — Бодхисаттва Гуаньинь освободила тебя, и ты обратился к буддийскому учению, охраняешь Трипитаку идти сюда за Писаниями. Почему ты один явился? Что случилось?
Странник склонил голову:
— Докладываю своему Будде. С тех пор как ученик выполняет учение и с наставником из Тана идёт на Запад — добрался до Золотой горы Золотой пещеры. Встретил злобного демона по имени Единорог-царь. Силы огромны — захватил наставника и учеников в пещеру. Ученик явился к нему — не договорились по-хорошему. Сразились — он одним белым блестящим обручем отнял у меня железный посох. Боясь, что это небесный генерал, возжелавший мира — срочно поднялся на небо проверять — не нашёл. Государь послал Небесного Царя с сыном помогать. Обруч отнял шесть видов оружия Принца. Попросил Звезду Огня пустить огонь — обруч захватил огненное снаряжение. Попросил Звезду Воды затопить — ни капли не вошло в пещеру. Ученик напряг силы и хитрость — вытащил посох и прочее. Вернулся — снова сразился — снова всё захватили. Нет способа одолеть. Потому специально докладывает. Прошу у Будды взглянуть — что это за существо. Тогда пойду захватить его родню и соседей, схвачу этого злодея, спасу наставника — объединёнными усилиями, почтительно, достигнем истинного плода.
Татхагата выслушал — взором Мудрости поглядел издали — сразу всё понял. Сказал:
— Того злодея я хотя и знаю — но не могу тебе сказать. Ты, обезьяна, рот не держишь — скажи, что от меня услышал — он с тобой и сражаться не станет. Непременно поднимет шум и явится на Гору Грифов — навлечёт беду на меня. Я помогу тебе силой Закона — его захватишь.
— Татхагата поможет — что именно за помощь?
Татхагата тут же велел восемнадцати Архатам открыть сокровищницу — взяли восемнадцать зерён Золотого Эликсира и дали Страннику.
— Что такое Золотой Эликсир?
— Иди к пещере. Вызови злодея выйти наружу. Когда он выйдет — скажи Архатам бросить зёрна. Зёрна удержат злодея — он не сможет двинуться, не сможет вырвать ноги. Тогда делай с ним что хочешь.
— Отлично, отлично, отлично! Скорее иду!
Архаты не осмелились медлить — немедленно взяли Золотой Эликсир и вышли за ворота. Странник поблагодарил Татхагату. По дороге оглянулся — только шестнадцать Архатов.
— Что это за место — пропускают народ?! — воскликнул Странник.
— Кто пропустил?
— Было восемнадцать — теперь только шестнадцать!
Не успел договорить — изнутри вышли Укрощающий Дракона и Укрощающий Тигра:
— Укун, что так скандалишь? Мы двое — сзади слушали наставления Татхагаты.
— Торгуете законом! Если бы я немного поторопился — вы бы и не вышли.
Архаты засмеялись и взлетели в благих облаках.
Скоро добрались до Золотой горы. Небесный Царь встретил их с войсками — рассказал обо всём. Архаты сказали:
— Не нужно долгих объяснений. Скорее вызывай его выходить.
Великий мудрец сжал кулаки, пришёл к входу:
— Толстый мерзкий злодей, скорее выходи — познакомься с твоим дедушкой Сунем.
Маленький бес снова помчался докладывать. Злодей-царь в ярости:
— Эта обезьяна-вор снова не знает, кого позвала.
— Никаких генералов — только он один.
— Тот посох у меня в руках — зачем же снова один явился? Снова на кулаках?
Взял сокровище, выхватил пику. Маленькие бесы раскатили камни. Выпрыгнул:
— Обезьяна-вор, несколько раз не мог выиграть — отступи. Зачем снова кричишь?
— Мерзавец, не знаешь добра! Если хочешь — чтобы твой дедушка не приходил — только если сдашься, извинишься, отдашь моего наставника и учеников — тогда пощажу.
— Те трое монахов уже вымыты и готовы. Скоро зарежем — ты всё ещё не понимаешь?
Странник услышал слово «зарежем» — злость закипела. Не удержался — бросил стойку, сжал кулаки, косым шагом — ударил злодею в лицо. Злодей выставил длинную пику навстречу. Странник прыгал влево-вправо — дразнил злодея. Злодей не понял — что это уловка — и отошёл от ворот на юг. Странник тут же махнул Архатам: бросайте Золотой Эликсир!
Хорошие зёрна! Поистине:
Как туман, как дым — только рассеялись, Пушистые-клубящиеся — спускаются по краю неба. Белые-белые — везде слепят людям глаза; Тёмные-мрачные — летят — дорогу путают. Дровосек потерял приятеля, Мальчик-травник-сборщик не видит дома. Тонкие-лёгкие несутся как мучная пыль, Крупные-шершавые перекатываются как кунжут. Мир затуманен — горные вершины темнеют, Долгое небо запутано — солнце закрыто. Не сравнить с пылью за лихим конём, Не назовёшь лёгкой нежной подстилкой пахучей колесницы. Эти зёрна — безличные вещи, Накрывают землю, накрывают небо — ловят злодея. Только потому что демон нарушил правый путь, Архаты следуют закону — проявляют великолепие. В руках тут же явятся светлые жемчужины, В нужный момент — отрежешь глаза.
Злодей увидел летящие зёрна — опустил голову вниз — ноги тут же ушли на три чи вглубь. В панике рванул тело вверх — всплыл. Не успел устоять — за мгновение снова погружается на два чи.
Злодей заспешил — вырвал ноги. Немедленно достал обруч — бросил вверх:
— Лови!
Хлопнуло — и восемнадцать зёрен Золотого Эликсира — все захвачены. Злодей отступил — вернулся в пещеру.
Архаты один за другим — с пустыми руками — висели в облаках. Странник подошёл:
— Уважаемые Архаты, почему больше не бросаете зёрна?
— Только что раздался звук — и Золотой Эликсир исчез.
— Снова тем же обручем захватил, — засмеялся Странник.
— Как же его покорить? Когда же вернёмся на небо? С каким лицом предстанем перед государем?
Архаты Укрощающий Дракона и Укрощающий Тигра сказали Страннику:
— Укун, знаешь — почему мы двое вышли с задержкой?
— Старый Сунь только ругал вас за прятки — не знал, что вы что-то сообщили.
— Татхагата нам наедине сказал: «У этого злодея огромная сила. Если потеряете Золотой Эликсир — тогда пусть Сунь Укун поднимается на небо без ненависти — в Чертог Скорби — в Дворец Тушита к Тайшан Лаоцзюню — искать там следы. Тогда можно одним ударом захватить».
— Обидно, обидно! — воскликнул Странник. — Татхагата лукавил со Старым Сунем! Надо было сразу сказать — зачем заставлять вас добираться сюда издалека?
— Раз Татхагата ясно указал — Великий мудрец должен скорее двигаться.
Великий мудрец сказал «иду» — взмыл в облако кувырка прямо к Южным небесным воротам. Четыре великих маршала поклонились:
— Злодея поймали?
— Нет ещё, — ответил Странник. — Нынче есть след — иду по нему.
Четыре генерала не осмелились задержать — пропустили. Не поднялся в Дворец Духовной Молнии, не зашёл в Дворец Быка, прямо к тридцать третьему небу — к воротам Дворца Тушита в Небе без Скорби. Двое бессмертных мальчиков стояли. Он не дал имени — и пошёл прямо. Мальчики в панике схватили:
— Ты кто? Куда идёшь?
— Я — Великий мудрец, равный небу. Хочу видеть Старика Ли.
— Ты почему такой грубый? Подожди — мы доложим.
Странник не захотел слушать — рявкнул и пошёл прямо внутрь. Вдруг — Старик сам вышел изнутри — нос к носу столкнулись.
Странник поклонился:
— Старый чиновник, давно не виделись.
— Эта обезьяна не идёт за Писаниями — зачем ко мне?
— Иду за Писаниями, иду — ни днём ни ночью не останавливаюсь. Есть помеха — пришёл сюда прогуляться.
— Помеха на западном пути — мне-то что?
— Западный путь, западный путь — ты уж помолчи. Нашёл след — с тобой поговорить надо.
— Это — Высший бессмертный дворец. Какой след можно найти?
Странник вошёл внутрь — глаза ни на секунду не остановились. Смотрел и на восток, и на запад. Прошёл несколько галерей — вдруг видит у загона для быков — один мальчик спит. Синего быка в загоне нет.
— Старый чиновник, бык сбежал! Бык сбежал!
Лаоцзюнь в испуге:
— Эта тварь — когда убежала?
Пока кричал — мальчик проснулся, встал на колени:
— Хозяин, ученик уснул — не знаю, когда убежал.
— Как ты умудрился уснуть?
— Ученик в комнате с эликсиром нашёл зерно — сразу съел — и здесь уснул.
— Видно — позавчера выплавил Семикратный Огненный Эликсир — одно зерно выкатилось. Этот его поднял и съел. От одного зерна — спит семь дней. Эта тварь воспользовалась тем, что за ней никто не смотрел — улизнула в мир. Тоже уже семь дней.
Тут же проверил — не украдено ли какое сокровище. Странник сказал:
— Никакого сокровища, только видел у него обруч — очень опасный.
Лаоцзюнь срочно проверил — всё на месте. Только нет Алмазного Аркана.
— Эта тварь украла мой Алмазный Аркан!
— Вот оно что — это он и есть. Именно им меня и ударил. Нынче в нижнем мире разбоем занимается. Не знаю — сколько у нас вещей захватил.
— Где эта тварь?
— Сейчас в Золотой горе Золотой пещере. Захватил моего Трипитаку. Отнял у меня золочёный посох. Попросил небесные войска помочь — захватил шесть видов оружия Принца. Попросил Звезду Огня пустить огонь — захватил огненное снаряжение. Воды не смогли его затопить. Попросил Татхагату послать Архатов бросить Золотой Эликсир — захватил и Золотой Эликсир. Ты, старый чиновник, нарушитель — упустил злодея — кража и нападение на людей. Как отвечаешь?
— Мой Алмазный Аркан — это предмет, который я взял с собой, когда проходил заставу Хань и превращал варваров. С детства выплавленное сокровище. Любое оружие, огонь и вода — ни одно не может к нему приблизиться. Если бы ещё украл мой Листовой Веер — я бы сам не мог с ним справиться.
Великий мудрец ликующий последовал за Лаоцзюнем. Тот взял Листовой Веер, взлетел в благих облаках вместе с ним. Покинули Бессмертный дворец. За Южными небесными воротами опустили облака — прямо к Золотой горе.
Встретили восемнадцать Архатов, Повелителей Грома, Владыку Вод, Звезду Огня, Небесного Царя с сыном — рассказали обо всём. Лаоцзюнь сказал:
— Сунь Укун, снова иди его выманить. Я сам его уберу.
Странник прыгнул с пика — снова громко крикнул:
— Толстая мерзкая тварь! Скорее выходи — умирай!
Маленький бес снова доложил.
— Эта обезьяна снова не знает, кого позвала.
Схватил пику с сокровищем — вышел навстречу.
— Мерзавец, на этот раз точно умрёшь! Не убегай — получай мою ладонь!
Тут же прыгнул вперёд — дал пощёчину прямо в лицо. Повернулся — и побежал. Злодей поднял пику — погнался.
Только услышал сверху с высокого пика:
— Бычок, не пора ли домой? Чего ещё ждёшь?
Злодей поднял голову — увидел Тайшан Лаоцзюня — сердце ёкнуло:
— Эта обезьяна-вор поистине хитёр как чёрт — как же нашёл моего хозяина?!
Лаоцзюнь произнёс заклятие — взмахнул веером. Злодей бросил обруч — Лаоцзюнь одной рукой перехватил. Снова взмахнул — злодей ослаб, мышцы онемели — принял истинный облик. Оказался синий бык. Лаоцзюнь дунул бессмертным воздухом на Алмазный Аркан — просунул злодею в ноздри. Снял кушак из одежды — привязал к Аркану — взял в руку.
С тех пор и осталась вещь для привязи быков за ноздри — называется «бинлан»; отсюда и пошло название. Лаоцзюнь попрощался со всеми, вскочил на синего быка, взмыл в цветных облаках прямо к Дворцу Тушита. Злодея захватил — высоко поднялся в Небо без Скорби.
Великий мудрец вместе с Небесным Царём и прочими ворвался в пещеру. Всю сотню маленьких бесов перебили насмерть. Забрали оружие. Поблагодарили Небесного Царя с сыном — те вернулись на небо. Повелители Грома — во дворец. Звезда Огня — во дворец. Владыка Вод — в реку. Архаты — на Запад. Только потом освободили Трипитаку, Чжу Бацзе и Ша Вуцзина. Взяли железный посох.
Те трое ещё поблагодарили Странника. Собрали лошадь и поклажу. Паломники вышли из пещеры — нашли большую дорогу и пошли.
Идут — и вдруг у обочины послышался голос:
— Святой монах Тана, отобедайте перед дорогой!
Наставник вздрогнул.
Кто это крикнул — об этом в следующей главе.