Глава 38. Наследник спрашивает мать — различает правду и ложь; Металл и дерево исследуют тайное — видят настоящее и поддельное
Принц расспрашивает мать и узнаёт правду о самозванце. Укун и Бацзе ночью пробираются в сад, находят колодец и достают тело царя. Бацзе тащит тело в монастырь, и Трипитака читает заклинание, принуждая Укуна оживить царя.
Принц въехал в город через задние ворота. Прямо к матери.
Царица сидела в беседке одна. Плакала.
Принц опустился на колени:
— Мать.
— Сын! — Она обрадовалась, прижала его. — Три года тебя не видела. Что случилось?
— Мать, скажи мне честно. Первые три года с отцом — и последние три года. Одинаково?
Царица замерла. Потом отослала слуг. Зашептала:
— Первые три года — тепло и ласково. Последние три — холодно, как лёд. Ночью я его спрашивала: в чём дело? Говорит: стар, силы не те.
Принц встал.
— Это демон. Отец мёртв. Монах из Тан сказал мне правду.
Царица вцепилась в рукав:
— Ты уверен?
— Есть доказательство.
Вытащил яшмовый жезл.
Царица увидела — и разрыдалась. Она узнала жезл.
— Государь, три года как умер — а сначала явился к монаху, потом к сыну…
Принц успокоил её, попросил молчать. Сел на коня и помчался обратно в монастырь.
В монастыре принц упал на колени перед Укуном:
— Учитель. Мать подтвердила. Это демон.
— Значит, завтра идём, — сказал Укун. — Ты сейчас езжай в город, возвращайся с войсками, скажи: на охоте наловили много дичи.
— Но если пойду с тобой — демон заподозрит.
— Правильно думаешь. Ладно, ступай один. Я сам буду рядом.
Укун попросил горных духов разложить по дороге охотничьей добычи. Принц вернулся с войском — дичи полно, все удивляются.
Ночью Укун не мог уснуть. Пришёл к учителю.
— Я сказал принцу: поймаю демона легко. Но думаю — есть загвоздка. Если поймаю демона — чем доказать вину? Три года сидит на троне, никто ничего не замечал. Скажет: «Я настоящий царь». Против этого нечего возразить.
— Что же делать?
— Нужно достать тело царя из колодца. Вот тогда — вот труп, вот самозванец. Это разговор.
— Как достать из колодца ночью?
— С Бацзе. Разбудить его.
Бацзе спал мертвецким сном.
— Бацзе! — Укун дёрнул за ухо.
— Чего? Завтра ж дорога.
— Дело есть. Там в городе у демона спрятано сокровище. Надо забрать первыми.
Бацзе открыл один глаз:
— Сокровище — это я люблю. Когда делиться будем?
— Тебе достанется всё.
— Иду.
Вскочил, оделся, пошёл.
Перелезли через городскую стену. Нашли императорский сад. Ворота заперты — Бацзе ударил граблями, рассыпались в щепки.
Укун ойкнул:
— Красиво было!
Бацзе дёрнул его:
— Тихо! Делаем дело, а не причитаем.
Прошли в сад. Запустение. Сорная трава, сухие деревья, разбитые каменные горки.
Нашли банановый куст — большой, живой, один среди пустоши.
— Здесь.
Бацзе граблями срубил бананы. Рылом выкопал в земле. На глубине трёх-четырёх фыней — каменная плита.
— Ага! — обрадовался Бацзе. — Сокровище!
Поднял плиту. Снизу шёл свет. Не золото — звёздное отражение в воде.
— Колодец! — Бацзе разочарованно отвернулся. — Ты сказал, сокровище!
— Сокровище на дне.
— Нырять?
— Нырять.
— Как вытащить? Ни верёвки, ни ведра.
Укун растянул посох до семи-восьми чжанов. Велел Бацзе держаться. Опустил медленно.
Бацзе уже почти достиг воды — Укун нажал. Бацзе булькнул и исчез.
Нырнул. Темно. Ещё нырнул. Открыл глаза — перед ним арка с тремя иероглифами: «Хрустальный Дворец».
— Попал в море!
Из дворца вышел подводный дракон:
— Маршал Тяньпэн! Давно не виделись!
— Тяньпэн — это я, — признал Бацзе. — Нас сюда послали за сокровищем.
— Сокровища у нас нет. — Дракон вздохнул. — Мы маленькие, колодезные, не морские. Но есть кое-что.
Вывел Бацзе в коридор. На полу лежал человек — в царском облачении. Мёртвый. Но выглядел живым.
— Это царь Цзицзи, — сказал дракон. — Три года как утопили. Я поставил ему жемчужину неизменности — он не разложился. Если унесёте — Укун, может, и оживит.
— Он меня обманул! — заворчал Бацзе. — Говорил, сокровище! А это мертвец!
Но вылез из воды без тела — Укун не потянул наверх.
— Тащи тело!
— Жуткое дело. Грязное.
— Тащи — или брошу здесь.
Бацзе нырнул снова, подхватил тело, взвалил на спину. Укун помог выбраться наверх.
Тело лежало перед ними — лицо живое. Будто спит.
Укун поднял ветер, вытащил Бацзе с телом из садового павильона, подбросил их над городскими стенами. Приземлились за городом.
Бацзе тащил тело всю дорогу и злился. Задумал отомстить: «Скажу учителю, что Укун умеет оживлять. Если не оживит — пусть учитель читает заклинание».
Пришли в монастырь. Бросил тело у порога.
— Учитель! Встречай. Укун обещал оживить.
Трипитака вышел. Посмотрел на тело.
— Государь… — тихо сказал он.
Слёзы.
— Учитель, вы что, плачете по чужому царю? — удивился Бацзе.
— Из милосердия. Жить три года в колодце, не видеть жены и сына…
— Укун говорит, что умеет оживить, — встрял Бацзе. — Пусть попробует.
— Я такого не говорил, — возразил Укун. — Три года мёртв — кто его вернёт?
— Ты умеешь! — не отступал Бацзе. — Учитель, читайте!
Трипитака прочёл заклинание. У Укуна сдавило голову. Он схватился за обруч.
— Стоп! Стоп! Я придумаю!
Что будет дальше — слушайте следующую главу.